О белорусско-российских литературных проектах говорили в пресс-центре Дома прессы

О белорусско-российских литературных проектах говорили в пресс-центре Дома прессы

В Пресс-центре Дома прессы состоялся круглый стол, приуроченный ко Дню единения народов Беларуси и России на тему: «Созвучие: белорусско-российские литературные проекты». 

В мероприятии приняли участие директор издательства «Белорусская Энциклопедия имени Петруся Бровки» Владимир Андриевич, директор УП «Мастацкая літаратура» Александр Бадак, главный редактор журнала «Маладосць» Светлана Вотинова, редактор отдела прозы журнала «Нёман» Олег Ждан, главный редактор журнала «Полымя» Елена Мальчевская, председатель Минского городского отделения Союза писателей Беларуси, председатель общества «Беларусь Россия» Михаил Поздняков, директор Института литературоведения им. Янки Купалы Центра исследований белорусской культуры, языка и литературы Национальной академии наук Беларуси Иван Саверченко, главный редактор газеты «Літаратура і мастацтва» Лариса Тимошик, заместитель директора РИУ «Издательский дом «Звязда», главный редактор журнала «Нёман» Алексей Черота, главный редактор издательства «Мастацкая літаратура» Виктор Шнип.

Модератором встречи писателей, которые собрались для обсуждения актуальных вопросов гуманитарного сотрудничества, расширения литературных связей между Беларусью и Россией, выступил Алексей Черота.

Были рассмотрены тематические блоки: роль литературы в сохранении взаимопонимания и братского сосуществования народов Беларуси и России; перевод литературных произведений как средство расширения гуманитарных контактов; опыт белорусских издательств в открытии литературы Российской Федерации белорусскому читателю; Белорусско-российское литературное сотрудничество на примере периодических изданий РИУ «Издательский дом «Звязда»; роль международного проекта «Лира» в развитии белорусско-российских культурных связей.

Участники круглого стола поделились своими инициативами, рассказали о новых книжных и журнальных проектах, которые связывают, объединяют Беларусь и Россию.

По мнению Ивана Саверченко белорусская и российская литературы – пример хорошего творческого, дружественного и сплочённого взаимоотношения. Писатели двух стран проявляют искренний интерес к творчеству друг друга, осуществляют взаимные переводы. «Общее культурное пространство в рамках Союзного государства создаёт прекрасные возможности для литературного сотрудничества. Продуктивный диалог мастеров художественного слова и взаимообогащение литератур служит делу сближения народов», – констатировал он.

Директор Института литературоведения им. Янки Купалы также рассказал, что сейчас выполняется очень интересный и значимый в научном плане совместный с российской стороной проект: «Белорусская земля в документах и воспоминаниях XIX – XX веков. По материалам российских и белорусских архивов». При поддержке Постоянного комитета Союзного государства в прошлом году подготовлены и изданы две книги: «М.Горький и А.Богданович: дружба, рождённая на берегах Волги» и «С.В.Максимов. Очерки о белорусской земле».

дом прессы

Лариса Тимошик дополнила: в 150-летний юбилей Максима Горького увидели свет воспоминания и переписка Адама Богдановича, отца классика белорусской литературы Максима Богдановича с известным русским писателем и членами его семьи.

Было отмечено, что всё больше произведений российских писателей появляется на белорусском языке, что, безусловно, укрепляет традиции взаимного художественного перевода.

В издательстве «Мастацкая літаратура» в серии «Сябрына: поэзия народов России» выйдет книга «Корни силу берегут». В сборник войдут стихотворения поэтов из Калмыкии, Татарстана, Чечни, Чувашии. Большой раздел будет представлен мастерами художественного слова из Дагестана. Об этом сообщил участникам встречи Виктор Шнип.

Опубликовано:
Просмотров:
1 657